Can we focus on the problem? (If you haven't been paying attention - the problem is terrorism.)
Name the greater risk to national security: patriotic military translators who happen to be homosexual or anti-American Islamofascist terrorists who happen to be homicidal? If you picked the latter, thanks for putting U.S. safety first. Alas, the Pentagon disagrees.20 Arabic and 6 Farsi (the Iranian language) translators have been canned since 9/11. And while this is going on, we have the following:
The 9/11 Commission concluded that Uncle Sam “lacked sufficient translators proficient in Arabic and other key languages, resulting in significant backlog of untranslated intercepts.”Someone is not acting in our best interests. To be fair, the Pentagon can't do anything. Thanks at least in part to Clinton, this is not policy; it is law. (From IGF)











No comments:
Post a Comment